15:10

***

Чудес не бывает.
Ребёнок читает ГареПотера.

да, скачанного нахаляву. Ещё не хватало, чтоб я покупала книшшку, которая лично мне не нравится и не известно, понравится ли ему.

Спрашиваю, какую уже читаешь?
- 5ую, - отвечает.
- ничего себе, - говорю, - Как это ты успел прочесть аж 4 книги за такой короткий срок???
- А я, - говорит, - 2-ую и 4-ую не читал. :nope: Начал, но не понравилось, скучно было, я и проскочил. Но 6-ую, наверно, прочту - задумчиво сообщает ребёнок. А уж 7ую - обязательно! Надо же знать, чем там кончится.

Я думаю, ну и ладно, так ведь? Не та это вещь, ГареПотер, которую любой образованный человек должен знать. Представление получил? Получил. И достаточно.
И - порадовал прагматичный подход к только местами нравящемуся сериалу: главное, прочесть концовку. Надожезнатьчемтамвсёкончится!

@темы: деццкое, книжное, моё мнение

Комментарии
12.01.2012 в 15:14

ЛДНБ
а где скачала? я вот тоже иногда перечитать рвусь, но, блин, покупать эти кирпичи со страшными картинками, да еще за деньги...
12.01.2012 в 15:16

Чудес не бывает.
ЖИДОВСКА МОРДА,
дык, на флибусте. www.flibusta.net/a/10536 Флибуста - наше всё.
12.01.2012 в 15:16

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Между прочим, ГореПоттер - одна из немногих действительно выдающихся книг современности (как бы горе-переводчики ни стремились убить её своими переводами на русский). Что бы кто ни говорил...
12.01.2012 в 15:21

ЛДНБ
Jess_nata, я там была. там от обилия переводов умом поехать можно.
12.01.2012 в 15:22

Пятую я читала с большим трудом, в отличие от 2 и 4... Было тяжко.
Валера с прагматичным подходом крут! )))
12.01.2012 в 15:25

Брюс: "Но как сделать так, чтобы тебя любили, не нарушая при этом свободы воли?" Бог: "Когда узнаешь ответ - дай мне знать."
C@es@r, омг... ну чем, чем она выдается? Количеством тиража и размером состояния, которое заработал автор? Эмпирический подход, однако))) По мне так просто годная (что есть, то есть) детская сказка. Но выдающаяся? :nope:
12.01.2012 в 15:30

Шнайзель, чем ближе к концу, тем менее детской она становится... имхо.
12.01.2012 в 15:31

Чудес не бывает.
C@es@r,
одна из немногих действительно выдающихся книг современности (как бы горе-переводчики ни стремились убить её своими переводами на русский). Что бы кто ни говорил...

мне не покатила совершенно. Выдаётся она только тем, что придумала писать про обучение в школе магии - да и то, помойму кто-то и раньше об этом писал, просто не так.

Могу подписаться под словами Шнайзель - целиком с ним согласна.

ЖИДОВСКА МОРДА, ну, мне это безразлично, я не ценитель. Я скачала ему в перев. В В Сорокина.

Маус, дыак!
12.01.2012 в 15:31

Ну и успехов в труде!
C@es@r, соглашусь. Именно что выдающаяся книга современности. Какая современность - такая и книга.
12.01.2012 в 15:42

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
По мне так просто годная (что есть, то есть) детская сказка.
Просто сейчас нет второй такой годной эпопеи для детей и подростков.
Да, на их фоне она может и не особо выделяется. Но тем не менее среди современных детских писателей другой фигуры сравнимого масштаба я не наблюдаю.
12.01.2012 в 15:53

Я считаю так: по-русски ЭТО вообще читать вредно. Поэтому ребенок - молодец, умный прагматик и вообще.

По-английски - если понравится, так и пусть читает. Если не понравится - ну, пусть мой ребенок поступает с этими непонравившимися книгами так же, как со всеми остальными непонравившимися книгами (она обычно их откладывает, а через годик-другой пытается перечитать, и понять, оно "по-настоящему не понравилось", или "не понравилось потому, что еще не доросла").

А так... ну, ИМХО, ребенку из более-менее нашего окружения ГП нравиться и не должен. Фильму поглядеть (во время болезни или как "время провести") - это максимум. Не та книга, о которой я, например, могу долго говорить, и которую я могу долго обсуждать (ну там, мораль, этику и т.п.). Конечно, учителей в школе мы обсуждаем, опираясь на некоторые образы учителей из ГП, но это оооооочень редко бывает.

В общем, поговорить там не особо о чем есть. Мне кажется. А когда подрастет и прочтет по-английски, мы подумаем. Так-то наша пока только кино смотрела. А по-русски я ей ЭТО читать не дам никогда, я уже предупредила, что только через мой труп, и вообще устрою истерику - никому мало не покажется.
12.01.2012 в 16:10

Брюс: "Но как сделать так, чтобы тебя любили, не нарушая при этом свободы воли?" Бог: "Когда узнаешь ответ - дай мне знать."
Маус, да, это имеет место быть. Но до уровня серьезной взрослой литературы, тем более выдающейся, она таки не дотягивает, как мне кажется.

C@es@r
Просто сейчас нет второй такой годной эпопеи для детей и подростков.

А она точно нужна? Вторая, такая? Для детей чего попроще бы, а для подростков сойдет... да тот же Властелин Колец.

Twistress, запрещать и не пущать? А зачем? Нет серьезно - что такого ужасного для детской психики в русском переводе Гарри Поттера, чего нет в английском? Ну, я верю, что перевод сделан ОЧЕНЬ не качественно, но все-таки... не понимаю позицию. И, если уж на то пошло, не понимаю как в сериях с единым сквозным сюжетом можно пропускать середину и переходить к концовке... ну... всё равно что пропустить второй том Властелина Колец и перейти сразу ко второй половине третьего. Я скорее бы пожурил именно за это.
12.01.2012 в 17:14

Лучше 10 раз услышать слово "жопа", чем 1 раз слово "духовность"
Jess_nata, писали и раньше!
У Дианы Уинн Джонс и "Миры Крестоманси" об этом, и "Год грифона". У Мэри Стюарт "Маленькая ведьма" - о девочке, которая ВНЕЗАПНО узнала, что она - волшебница. И вот это: lib.rus.ec/a/86264, по нему и телесериал снимали. Да "Академия пана Кляксы", в конце концов.

Мне понравились 1 - 3 книги, именно как годные (не более) сказки. Четвертая - более-менее, а дальше не нравится категорически. Книги прочитала, фильмы не смотрю (четвертый уже не понравился).

Выдающиеся на общем фоне? Ну вот Корнелия Функе пишет лучше. Пулман мне не близок из-за своего мировоззрения, но если объективно, "Северное сияние" написано куда лучше (больше я не осилила).
12.01.2012 в 17:27

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Пулман мне не близок из-за своего мировоззрения, но если объективно, "Северное сияние" написано куда лучше
А по-моему "Тёмные начала" - не детские книги вообще.

Мне понравились 1 - 3 книги, именно как годные (не более) сказки. Четвертая - более-менее, а дальше не нравится категорически.
А я ГП не делю по книгам. И вообще, ИМХО понять всю глубину 1-3 книг нельзя без ретроспективы с учётом информации частей 4-7...
12.01.2012 в 18:20

Лучше 10 раз услышать слово "жопа", чем 1 раз слово "духовность"
C@es@r, Информация здорово портит восприятие.
Верните роскошного вредного Снейпа из первых книг! Уберите этого нытика, который всю жизнь потратил на размазывание соплей по девочке, пославшей его еще в первом классе подальше, и отыгрывался на ее сыне-сироте.

Не говоря о том, что пока все это было детской сказкой, уместны были и чудовища в школе и грандиозные растяпства взрослых, которые только дети могут преодолеть. Это все условности и законы жанра.
Если рассматривать события первых книг, держа в голове 4-7, Дамблдора надо было гнать взашей. Потому что директор школы, который не может обеспечить безопасность учеников, весьма хреновый директор. А он еще и тащит в школу опасные вещи и делает вид, будто не понимает, что лучший способ заманить детей в запретный коридор, объявить, что ходить туда запрещено.
12.01.2012 в 18:45

Пусть в помыслах твоих Итака будет конечной целью длинного пути
Но выдающаяся?

Шнайзель, а почему нет? По степени влияния на современную культуру аналогов имеет не так много. Из фэнтези-саг - в ряду "ЗВ" и "ВК". Дуэт "Роулинг - Мартин" вполне шикарно отыгрывает то поле, которое когда-то создавал дуэт "Толкин - Ле Гуин". Количество диссертаций, монографий и статей для тех, кому хочется заморочится, и количество фанфикшена, среди которого (за вычетом 95% заведомой херни) собственно литературных произведений высокого качества больше, чем "обычной литературы" в любом книжном магазине.

до уровня серьезной взрослой литературы, тем более выдающейся, она таки не дотягивает

Почему? Интенсивность обсуждения этого вопроса говорит сама за себя. + хорошо проработанный сюжет с развешиванием ружей в первых книгах и массовым залпом из них в последующих. + шикарная возможность для анализа человеческого поведения и восприятия, а также собственно человеческих отношений и человеческой же психологии. Точно не хуже русской классики. Одна только фишка - скольким читателям прорвал крышу и вызвал жуткий баттхерт тот факт, что книга закончилась по внутренней логике вразрез с читательскими же ожиданиями "а мы хотели сказку!"

не понимаю как в сериях с единым сквозным сюжетом можно пропускать середину и переходить к концовке... ну... всё равно что пропустить второй том Властелина Колец и перейти сразу ко второй половине третьего

А что там было пропущено из значимого? Так сто тысяч страниц про то, как "наши охотятся на ихних", "ихние охотятся на наших", "сейчас выучим еще кучу заклинаний" можно легко написать без прибавления/убавления смысловой нагрузки. "Зачем?" (с.)

Я понимаю аргумент Джесс-Наты "не мое", потому как он совершенно прекрасно все объясняет. Не мое так не мое, живет своей жизнью и пусть живет. Но искать в книге какую-то врожденную порочность?

Twistress, ну, кино вещь совершенно нерепрезентативная. :) Его вполне можно смотреть без привязки к книгам, тем более, что вот оно как раз реализовано как достаточно поверхностный, художественно слабенький коммерческий проек, который тем не менее принес создателям хренову хчу денег, а фанатам - визуальный ряд и индустрию сопутствующей атрибутики.

Присоединяюсь к вопросу - что плохого в чтении на русском?
12.01.2012 в 18:50

Пусть в помыслах твоих Итака будет конечной целью длинного пути
Шнайзель, кстати, странно, что ты не счел сагу глубокой. Вполне себе история про страшного манипулятора и объекты его манипуляций в режиме реального времени. Взросление героя, который должен (попытаться) спасти мир, страшные сны, зловещие предзнаменования, тонкие намеки, понятные только вдумчивому читателю, но никак не главному герою. Притом без лишнего прокручивания на одном и том же, ага. В конце - вполне себе обретение сатори и понимание "а, так вот во что мы все это время играли!"
12.01.2012 в 18:52

Пусть в помыслах твоих Итака будет конечной целью длинного пути
Не говоря о том, что пока все это было детской сказкой, уместны были и чудовища в школе и грандиозные растяпства взрослых, которые только дети могут преодолеть. Это все условности и законы жанра.
Если рассматривать события первых книг, держа в голове 4-7, Дамблдора надо было гнать взашей. Потому что директор школы, который не может обеспечить безопасность учеников, весьма хреновый директор. А он еще и тащит в школу опасные вещи и делает вид, будто не понимает, что лучший способ заманить детей в запретный коридор, объявить, что ходить туда запрещено.


Марта из дома на окраине, как вы думаете, а автор, это писавший, не понимал?)))))

Если будет время и желание, почитайте: big-game.livejournal.com/13580.html

Не откровение Иоанна Богослова, но границы восприятия расширяет. ;-)
12.01.2012 в 19:02

Шнайзель, Prince Rupert - "ан масс" в чтении на русском, конечно, ничего плохого не вижу, лишь бы читали хоть что-нибудь, вообще-то.
Но в нашем конкретном случае - только через мой труп, как было сказано. Мой ребенок вполне способен осилить эту книгу по-английски, степень ее мотивации достаточно высока, поэтому снижать планку я не намерена. Это во-первых.

Во-вторых, уж извините, английский перевод все-таки ужасен. Словами не передать, КАК он меня бесит, но он меня таки бесит. И так обычно со всеми современными переводами (исключения есть, но это - единицы, по крайней мере, среди тех книг, которые интересуют меня), поэтому я считаю разумным и правильным формировать у ребенка, изучающего английский с практически бессознательного возраста, и уже почти свободно на этом языке изъясняющегося, устойчивую привычку к чтению книг, по крайней мере (пока) английских, в оригинале.

Не волнуйтесь, ребенок не протестует, она знакома с моими волюнтаристскими взглядами подробно и в деталях, знает мои причины и побудительные мотивы, поэтому совершенно спокойно грызет первого ГП помаленьку. "Помаленьку" - т.к. времени у нее не много свободного, увы. Но грызет. И русский перевод не просит, ибо ей и так в кайф.

Да, киношка убогая (в плане сюжета, я имею в виду) по сравнению с книгой, я не спорю. Но в целом она хорошо "пошла" как средство заинтересовать мелочь именно этой историей. Опять же, она грызет книгу и уже сейчас видит, что в кино опущена масса мелких вкусных подробностей. Этого я и хотела, этого и добивалась.

А вообще - у нас в семье процветает насилие над личностью и загоняние ребенка силком в рай (такой, каким его видят родители), это я даже не спорю, что правда - то правда. :-D:-D:-D
12.01.2012 в 19:09

Пусть в помыслах твоих Итака будет конечной целью длинного пути
Twistress, а, ок, понятно. :) У меня все-таки сначала был период чтения на русском, который постепенно переходит в период чтения на английском. Так что, возможно, меня ждет много интересных открытий. :)
12.01.2012 в 20:01

2 Jess_nata
Ещё не хватало, чтоб я покупала книшшку, которая лично мне не нравится и не известно, понравится ли ему.
Ну да,канон у ГП еще тот...Чего только стоит стокгольмский синдром у Поттера из эпилога...
Зато дамбигадские фанфики по ГП очень хороши.:-)
12.01.2012 в 20:06

Лучше 10 раз услышать слово "жопа", чем 1 раз слово "духовность"
Prince Rupert, думаю - да, не понимал. Что бы ни говорилось сейчас, первые книги писались как детская повесть-сказка, без подводных камней. Дружба, волшебство, добро побеждает зло.
Но контракт требовал семи книг, которые вымучивались достаточно долго. За это время изменилось многое - и совершенно другую по духу и смыслу вещь пришлось привязывать к первым детским книжкам. Обесценивая дружбу, волшебство и "добро побеждает зло".

И я уверена, что оно не так было задумано с начала. Иначе больно мерзко выходит - то, что можно счесть неудачей, оказывается, было заложеной с самого начала отравой.
12.01.2012 в 20:09

Лучше 10 раз услышать слово "жопа", чем 1 раз слово "духовность"
Хлад, Я фанфики не люблю, но продолжения этого жду с нетерпением:
www.fanfics.ru/read.php?id=40982
12.01.2012 в 20:13

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Обесценивая дружбу, волшебство и "добро побеждает зло".
Вообще-то "Большая Игра" и построена на дружбе, волшебстве и борьбе бобра с ослом... Где ж там обесценивание-то?
12.01.2012 в 20:18

Чудес не бывает.
Но в целом она хорошо "пошла" как средство заинтересовать мелочь именно этой историей.
Twistress, ну, поскольку мой ребёнок не читает по-английски я, если честно, не видела смысла "заинтересовывать его именно этой историей." Не в обиду всем её любителям будет сказано, но мне она не кажется такой уж прям достойной потраченного времени и интересной.
Так что я бы предпочла, чтоб он читал что-то другое. Но - раз захотел, то что ж.

ВСЕМ

Уй.... Дамы и господа! У меня, конечно, подпись характерная, но сейчас я вовсе не планировала провоцировать очередной "гарресрач" :shuffle2:
Всего-то хотела повеселить вас рассказом о том, как прагматично сын подошёл к этой истории.

Шнайзель, А она точно нужна? Вторая, такая? Для детей чего попроще бы, а для подростков сойдет... да тот же Властелин Колец.
совершенно опять с тобой согласна.

Я предпочла бы, чтоб ребёнок читал Шклярского

Марта из дома на окраине, У Дианы Уинн Джонс и "Миры Крестоманси" об этом, и "Год грифона". У Мэри Стюарт "Маленькая ведьма" - о девочке, которая ВНЕЗАПНО узнала, что она - волшебница. И вот это: lib.rus.ec/a/86264, по нему и телесериал снимали. Да "Академия пана Кляксы", в конце концов.

вот и мне казалось, что не первооткрыватель она этого золотого дна, рассказа не просто про школу, а про магическую школу. Просто раскрутили.

Шнайзель, И, если уж на то пошло, не понимаю как в сериях с единым сквозным сюжетом можно пропускать середину и переходить к концовке...

да запросто. в скучных для тебя сериих - часть пропушенного сюжета можно восстановить по упоминаниям, а остальное - если станет любопытно - вернётся, чо.:-D

Prince Rupert,
Почему? Интенсивность обсуждения этого вопроса говорит сама за себя
да это вообще не аргумент в пользу того, насколько качественна лит-ра. Это доказывает только то, сколько умов оно затронуло.
так по этому параметру любой БАД к примеру выигрывает у нормальных лекарств (кроме аспирина и панадола). Только это не доказывает, что БАД эффективный :shuffle2:

Но искать в книге какую-то врожденную порочность?
Порочного в ней только одно. Оно изначально позиционировалось как книга для младших подростков - как-то так. И затянула их в свои сети. А потом вышла за рамочки "деццкой книжки"

И - по мнению многих просто не дотягивает до уровня "это должен прочесть любой считающий себя образованным"

Вот Ле Гуин - да, должен. а это - по желанию.
12.01.2012 в 20:22

Марта из дома на окраине
Я фанфики не люблю, но продолжения этого жду с нетерпением:
"Анонима" и "Терминатора" не читали?Там похожие Поттеры.
12.01.2012 в 20:25

Чудес не бывает.
Хлад,
Зато дамбигадские фанфики по ГП очень хороши.:-)
мне кажется, что чтобы насладиться фанфиками, всё же надо знать каноо.
А я его того-с, не знаю. Как начала, так и бросила, ниасилив.
12.01.2012 в 20:35

Jess_nata
мне кажется, что чтобы насладиться фанфиками, всё же надо знать каноо
После прочтения нескольких сотен статей и фанфиков по ГП читать канон мне уже лень.:dutch:Что я там нового прочту?
А минимальное представление о каноне могут дать фильмы и Википедия.
12.01.2012 в 20:36

"Рынок отнимает то немногое, что дал народу социализм, - работу, еду, жилье, стабильность."
Что я там нового прочту?
Что Снейп, оказываецца, не спал ни с Гарри, ни с Гермионой, ни с Дамблдором... :-D
12.01.2012 в 20:42

Jess_nata, но сейчас я вовсе не планировала провоцировать очередной "гарресрач" :shuffle2:
Так его тут и нет :-D Истинноправильный срач на эту тему по объёмам обычно несравним со страничкой на редкость спокойного обсуждения.